又是一年國(guó)際日
Hey, Intercultural Day!
The Primary Years Program English Section of Chengdu Meishi International School have recently celebrated their annual Intercultural Day. The event took place last April 9, 2021 at PYP Building C. Once again it was a resounding success as our students with their parents shared and enjoyed the cultures and diversity of different countries. With five nationalities represented, it was a marvelous example on how our school has embraced diversity.
成都美視學(xué)校PYP英文部最近慶祝了一年一度的國(guó)際日。該活動(dòng)于2021年4月9日在PYPC樓舉行。我們的學(xué)生和他們的父母再次分享并成功見(jiàn)證了多元文化。五個(gè)年級(jí)代表五個(gè)不同的國(guó)家,這是我們的學(xué)校擁抱多樣性的又一絕佳證明。


Intercultural Day gave us the opportunity to learn more about other countries; cultures and traditions and to welcome parents into the school. This event served as a break from the usual classroom activities and has allowed the students to showcase their talents and creativity.
跨文化日使我們有機(jī)會(huì)更多地了解其他國(guó)家、文化和傳統(tǒng),并歡迎家長(zhǎng)來(lái)學(xué)校。這項(xiàng)活動(dòng)打破了普通的課堂活動(dòng),讓學(xué)生們展示了自己的才華和創(chuàng)造力。



Preparations began weeks ago with each of the five grade levels started planning their performances and for their exhibits. Each grade levels were given a country that they will represent, and they were given the option of what they will be performing.
幾周前,五個(gè)年級(jí)的學(xué)生開(kāi)始為他們的表演和展覽做準(zhǔn)備。每個(gè)年級(jí)都有一個(gè)代表的國(guó)家,他們有權(quán)選擇自己如何展示該國(guó)文化。
Grade 1
Grade 1 has represented Canada and they performed the Banana Dance.
? 一年級(jí)代表加拿大,表演香蕉舞。

Grade 2
Grade 2 has represented China and they sang a traditional Sichuan song to showcase the Sichuan dialect.
? 二年級(jí)代表中國(guó),他們唱了一首傳統(tǒng)的四川歌曲,展示四川方言。

Grade 3
Grade 3 has represented Egypt and they performed a traditional Egyptian Dance.
? 三年級(jí)代表埃及,他們表演了傳統(tǒng)的埃及舞蹈。


Grade 4
Grade 4 has represented South Korea and they performed the Korean song “Banana Oh”.
? 四年級(jí)代表韓國(guó)演出韓國(guó)歌曲《香蕉哦》。

Grade 5
Grade 5 has represented Mexico and they performed a traditional Mexican dance.
? 五年級(jí)代表墨西哥,他們表演了墨西哥傳統(tǒng)舞蹈。


After their performances, the parents visited and exhibit wherein the students where able to showcase their artworks in their visual art class. The students presented the things that they have learned from their inquiry about the culture of each country. A Quiz bee of each houses and a couple of games that has originated from the countries that they have represented was also held during the afternoon.
表演結(jié)束后,家長(zhǎng)們參觀了學(xué)生們?cè)谝曈X(jué)藝術(shù)課上的展示代表國(guó)文化的創(chuàng)意。學(xué)生們分享了他們從每個(gè)國(guó)家文化的探究中所學(xué)到的東西。下午還舉行了聯(lián)盟知識(shí)競(jìng)賽,并一起玩了來(lái)自他們所代表的國(guó)家的游戲。






The event was concluded by students visiting all the exhibits. Truly, it was a fun-filled and learning experience for our learning community. We are very thankful that many parents came to watch the performances and participated on the activities. We would like to thank everyone who were involved to make this day extra special for everyone. We look forward to celebrating more activities in the near future.
跨文化日以各班互相參觀結(jié)束。的確,這是學(xué)習(xí)社區(qū)中一次充滿(mǎn)樂(lè)趣的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。我們非常感謝許多家長(zhǎng)前來(lái)觀看演出和參加活動(dòng)。你們讓這一天變得特別。我們期待著在不久的將來(lái)慶祝更多的活動(dòng)。